Sophie Laroche

Création digitale, traduction, rédaction

Bienvenue sur le site de Sophie Laroche, passionnée de cinéma, de musique, de littérature et de langues,

Créatrice de contenu, rédactrice et traductrice spécialisée dans les domaines de la fiction et du marketing

de l’anglais vers le français.

Mes services

Traduction

Je traduis vos textes et documents de l'anglais au français dans le domaine de la fiction, du marketing et plus largement du web. J'effectue un travail de localisation et de relecture.

Je rédige pour vous des articles culture, société, lifestyle ainsi que des dossiers de presse, des bios d'artistes et des textes marketing.

Création digitale

Je crée des posts et des réels Instagram en fonction des différents objectifs et lignes éditoriales. Je mène mes recherches, rédige, et monte les contenus pour la plateforme.

Portfolio

Traduction

Lezhin Comics

Traduction depuis depuis l'anglais des épisodes 41 à 45 du webtoon coréen "Leçons intimes".

Environ 700 mots par épisodes.

Traduction depuis depuis l'anglais des épisodes 46 à 117 du webtoon coréen "Aporia".

Environ 500 mots par épisodes.

TAPPYTOON

Traduction depuis depuis l'anglais à partir de l'épisode 99 du webtoon coréen "Your majesty, please spare me this time".

Environ 700 mots par épisodes.

Traduction depuis depuis l'anglais à partir de l'épisode 77 du webtoon coréen "Necromancer Survival".

Environ 1100 mots par épisodes.

Traduction depuis depuis l'anglais à partir de l'épisode 46 du webtoon coréen "The mistress runs away ".

Environ 900 mots par épisodes.

Traduction depuis depuis l'anglais à partir de l'épisode 56 du webtoon coréen "An hour of romance ".

Environ 900 mots par épisodes.

Traduction depuis depuis l'anglais à partir de l'épisode 34 du webtoon coréen "Frost Will Always Fall ".

Environ 900 mots par épisodes.

Traduction depuis depuis l'anglais à partir de l'épisode 34 du webtoon coréen "They only remembered her".

Environ 700 mots par épisodes.

Rédaction

Believe digital

Rédaction de bios d’artistes à destination de dossiers de presse ou de plateformes digitales (Spotify - en fin de page) .

Artistes :

Araujo, Hös Copperfield, Mélina, Horla, Elams.


Autres

Rédaction de bios d’artistes à destination de dossiers de presse ou de plateformes digitales.

Artistes :

Muddy Monk, Oh Mu, Vartang


Konbini


Recherche et rédaction de portraits et d'articles pour la rubriques musique, série et art du site

Direction d'interview (français et anglais)

Relecture et correction d'articles


Mes articles disponibles ici : https://www.konbini.com/auteur/slaroche/


SLATE

Les inrocks

Création digitale

(25,5K abonnés sur iNSTAGRAM)

(2,5K abonnés sur iNSTAGRAM)

(30K abonnés sur iNSTAGRAM)

Travaillons ensemble !

Retrouvez-moi sur

les réseaux sociaux

Instagram

Facebook

Twitter

Linkedin

écrivez-moi

3 rue de la Republique, 75000 Paris

Envoyez-moi un e-mail

Sophie.larochep@gmail.com

Appelez-moi

+82 010 4291 5650